Page 14 - Crossing Cultural Boundaries - Cees den Teuling
P. 14
5.2.1 The effect of Consultants’ style on the Knowledge Transfer .......................172
5.3 The effect of the Organisational Culture on the Organisational Learning and Absorptive Capacity................................................................................................177
5.3.1 Organisational learning and absorptive capacity in the context of the
Presidential programme.........................................................................................177
5.4 The effect of Knowledge Transfer on the Sustainable Value Creation in Russian organisations with consideration of the peculiarities of the Organisational Culture...........................................................................................183
5.4.1 The effect of the assistance of the consultants on the Sustainable Value Creation in financial and organisational terms ......................................................187 5.4.2 The effect of the “Comparative Advantages” established through Sustainable Value Creation on the organisation’s position in the longer term ......................... 195
Chapter 6: Final concluding remarks, recommendations and the presentation of “The Authoritative Toolkit of Knowledge Transfer Application”.........................198 6.1 Research results: preliminary conclusions......................................................198 6.2 Main findings .....................................................................................................200 6.4 Research Conclusions........................................................................................209
6.5 Consultant’s “Authorative” Toolkit for knowledge Transfer Application (TKTA) ..................................................................................................................... 209 6.5.1 Introduction...................................................................................................209
6.5.2 The Essential Architecture of the developed “Toolkit” in 4 Phases and 10 Steps.......................................................................................................................211 6.5.3 The explanation of the 4 Phases of the “Toolkit”.........................................213 6.5.4 The transfer of knowledge across and within cultures and countries...........214 6.5.5 The tacit tools for effective knowledge transfer in Russia ...........................215 6.5.6 Contribution to the Managerial Practice.......................................................215 6.5.7 Limitations of the research ...........................................................................218 6.5.8 Future research opportunities........................................................................218
6.6 General Conclusions..........................................................................................219 Bibliography ................................................................................................................222 List of Acronyms .........................................................................................................258
Appendices ................................................................................................................... 261 Appendix I: Invitation letter to Presidential Programme alumni in English and Russian .....................................................................................................................261 Appendix II: Invitation letter to advised organisations in English and Russian
................................................................................................................................... 265 Appendix III: Questionnaire for Presidential Programme alumni in English and Russian .....................................................................................................................269 Appendix IV: Questionnaire for advised organisations in English and Russian
................................................................................................................................... 301 Appendix V: Guide for Focus Group discussion and in-depth interviews in English and Russian................................................................................................323 Appendix VI: List of tables, charts and figures....................................................331
12