Page 154 - THE DUTCH TALKING TOUCH SCREEN QUESTIONNAIRE
P. 154

Chapter 4
When the interview was finished, demographic data, data on self- reported experience with using a tablet computer, self-reported health, and Functional Health Literacy measured with the Set of Brief Screening Questions – Dutch version (SBSQ-D) [36] were collected (see Tables 4.3.1 and 4.3.2). The SBSQ-D is the Dutch version of Chew’s SBSQ. This tool consists of the following three statements: “How often do you have someone help you read hospital materials?”; “How confident are you filling out medical forms by yourself?”; and “How often do you have problems learning about your medical condition because of difficulty understanding written information?” The combined item-responses result in a subjective health literacy score [37,38]. The SBSQ-D was conducted orally by researcher SB who translated the statements into Turkish if necessary.
Analyses
Data were analyzed using a thematic content analysis approach [39]. Four types of data were analyzed: 1. video recordings of the completion of the questionnaire; 2. field notes of the observed participant behavior; 3. transcriptions of the Dutch spoken text within the video and audio recordings; and 4. background information regarding educational level, level of literacy, age, gender, and prior experience using a tablet computer.
Only the Dutch spoken text within the interviews was transcribed. After transcription, researcher TC listened closely to the recordings while looking at the transcriptions of the Dutch spoken text. When she disagreed with the translation made by researcher SB during the interview, she added what she thought was a more accurate translation to the transcript in a different color. Then researcher TC and SB sought consensus on the most accurate translation.
Researcher MW started the coding process by coding Step 1 of the interview directly on the video recordings, using MAXQDA 12 of VERBI Software GmbH, Berlin. This was partly an inductive and partly a deductive process. The deductive process consisted of using the descriptions of the thirteen usability problems found in the ease of use study of the Dutch TTSQ [20] as codes. The inductive process comprised open coding of new problems, statements of the participants about the cause of these problems, and the way they thought these problems could be avoided in the future. In addition, statements of participants
148




























































































   152   153   154   155   156