Page 297 - Crossing Cultural Boundaries - Cees den Teuling
P. 297

зарубежной принимающей компании, удавалось донести ключевой смысл, что позволяло легко понять все остальное
                 E79. Супервизору из зарубежной принимающей компании удавалось удерживать внимание аудитории
     1
    2
 3
    4
   5
E80. Письменная речь супервизора из зарубежной принимающей компании была сложна для понимания.
     1
    2
 3
    4
   5
E81. Супервизору из зарубежной принимающей компании удавалось ясно выражать свои мысли.
       1
     2
   3
     4
     5
  E82. Устная речь супервизора из зарубежной принимающей компании была сложной для понимания.
    1
   2
  3
   4
   5
  E82. Супервизор из зарубежной принимающей компании, как правило, высказывался емко и лаконично, не было нужды по многу раз переспрашивать
    1
   2
   3
   4
   5
  Замечания и комментарии респондента:
Компетентность коммуникации – усвоение знаний (определение приведено в Приложении)
Оцените степень своего согласия / несогласия с нижеследующими утверждениями по 5-балльной шкале, где 1 балл соответствует показателю «совершенно не согласен», а 5 баллов – показателю «полностью согласен»
    Совершенно
                Полностью
    219497






























































   295   296   297   298   299