Page 230 - THE DUTCH TALKING TOUCH SCREEN QUESTIONNAIRE
P. 230

Chapter 6
publications on TTs emphasize the importance of creating different language versions of TTs in order to accommodate minority as well as native populations. The aim of the research project described within this thesis was to adapt the most frequently-used questionnaire in Dutch physical therapy practice and add TT technology to it. A Dutch and Turkish version of the tool was developed, since Turkish people form the biggest minority population in the Netherlands. Because it is not ethical nor practical to differentiate in levels of HL of patients in clinical practice, the tools were tested in populations of patients with diverse HL levels.
The first objective within this research project was to assess which problems physical therapy patients with diverse levels of HL and Dutch and Turkish backgrounds encountered during completion of the Patient-Specific Complaint questionnaire (PSC). The PSC was taken as a starting point for the development of the tool that was developed during this research project, which was called the Talking Touch Screen Questionnaire (TTSQ). The content of the PSC fitted the goal of helping patients to provide relevant information regarding their health problems to their physical therapist. It is aimed at making patients select their main limitations in functioning and formulate their own specific treatment goals. To assess which problems physical therapy patients encountered during completion of the PSC, cognitive interviews using probing techniques with 25 Dutch and 25 Turkish physical therapy patients with diverse levels of health literacy were conducted after they completed the Dutch PSC. The results of this study, which were described in Chapter 2, showed that all respondents, except for one, experienced problems completing the questionnaire. Most problems were related to comprehension of the instructions and questions, and this led 24 respondents, most of whom had low health literacy, to give invalid answers.
The results of the study described in Chapter 2 led to the second objective of the research project which was the development of a working prototype of the Dutch TTSQ. This was described in Chapter 3. A co-design method was applied by involving ten low literacy persons in the design team from the start of the development process. User involvement was organized through two focus group sessions (analysis phase), two user walkthroughs (design phase), and a usability test (implementation) with a new group of low literacy persons. The design
224






























































































   228   229   230   231   232